“We say, “Clarissa” and smile” Supporters of feminities want equality for men and women. In Russia it will be difficult. If you have the “author” should be “autorka” — because no one scruple to call, say, a woman-journalist — journalist. Sure the supporters of the introduction of femination for all professions and positions in the Russian language. However, many such neologisms society rejects, and if used, it is often in an ironic way. Why this is so and whether the introduction of new words to change the attitude towards women in society? To these and other questions in an interview with “Tape.ru” replied the candidate of philological Sciences, senior researcher of the Department of culture of the Russian language Institute of Russian language named after V. V. Vinogradova ran Oksana Gunchenko. “Ribbon.ru”: Many believe that the new feminitiy — “autorka”, “redaktoro” and so forth dissonant. Why? It is precisely because
